Corresponsal no tan distante

Dejo en esta entrada un texto con pretensión de poema.
He necesitado traducirlo al inglés. Para elllo me han ayudado Nieves Delgado y Sergio Quintana, a los que doy mil gracias.

oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo


Corresponsal no tan distante

La revolución sigue pendiente
    Como el sudor de los ricos
    Los impuestos sobre el robo
    El desorden de tu pelo entre mis manos
    Como la resurrección de la carne
    El juicio a los culpables, por siempre postergado

La revolución sigue pendiente

Seguiremos informando


ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo


Not so distant correspondent

Revolution is still pending
Like the sweat of the rich
Like the taxes on theft
Like the disarray of your hair in my hands
Like the resurrection of the flesh
Like the trial of the culprits, for ever deferred

Revolution is still pending.

We shall continue reporting

Comentarios

  1. Un millón de gracias a tí, por haber colaborado en el proyecto fotográfico "Vidas Truncadas" con este pequeño gran poema, que dice tanto con tan pocas palabras.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Pensando a gritos, de Elízabeth Hernández Alvarado

Literatura, palabras y dramas